Английский стиль в одежде был спровоцирован особым типом характера и менталитета его прародителей. Формировался он постепенно, прошел проверку временем и влечёт за собой определенную манеру поведения. В английском костюме-тройке мужчина невольно приобретает стать, вспоминает про сдержанные манеры, становится несколько чопорным, настоящим джентльменом, иначе говоря.
Стиль мужской одежды в английском контексте
Историки моды связывают появление отдельного понятия «английский стиль» с 16-17 веками, когда в Англии активно формировался класс аристократии, со своими моральными устоями и бытовыми особенностями. Леди и джентльменам требовалась удобная и практичная одежда, подчеркивающая их статус. Цель была достигнута при помощи изысканной строгости цветовой гаммы, безупречного качества материала, лаконичного кроя и простой элегантности фасона. Так появился «пуризм» — сдержанный стиль в одежде, который со временем трансформировался в «классический стиль», а затем приобрел географический акцент в названии — «английский стиль».
Причём английские аристократы-мужчины внесли в формирование этого особого классического стиля вклад чуть ли ни больший, чем их женщины. Именно английский стиль в одежде мужчин подарил миру знаменитые костюмы-тройки, блейзеры, чопорные котелки и цилиндры, уютные кепи, теплые твид и джерси, пальто дафлкот, туфли оксфорды, ботинки челси и много других практичных и красивых вещей.
Твидовые костюмы
Костюмы-двойки или тройки — основа английского стиля. В состав костюмов входят классические пиджаки либо прямого кроя, либо с умеренной приталенностью. Интересными их делают незатейливые узоры твидовой ткани, из которой чаще всего изготавливаются костюмы: «ёлочка», мелкая или крупная клетка, «гусиные лапки».
Твид часто фигурирует в экранизациях классических романов. Так, чтобы точнее передать атмосферу того времени, в фильме «Гордость и предубеждение» художники по костюмам подобрали для них изделия из твида. Например, Кристен Бонэм-Картер (мистер Бингли) был одет в твидовый костюм.
Качественные костюмы из твида производят такие марки, как Harris Tweed, Walker Slater, Bucktrout Tailoring.
Детская одежда на английском
bodysuit [‘bɔdɪs(j)u:t] – боди (вид одежды) booties [‘bu:tiz] – пинетки romper [‘rɒmpə] – ромпер / комбинезон sleeper [‘sli:pə] – комбинезон для сна cloth diaper [klɒθ ‘daɪəpə] – полотняная пеленка disposable diaper [dɪs’pəuzəbl ‘daɪəpə] – одноразовый подгузник bib [bɪb] – детский нагрудник / слюнявчик snowsuit [‘snəʊ su:t] – зимний комбинезон onesie [‘wʌnsi:] – ползунок, кигуруми для малыша
Английская обувь
Английская обувная школа считается одной из лучших. Оксфорды, дерби, броги, монки и лоферы в традиционной конструкции Goodyear Welted служат долго. Обувь в английском стиле производят не только британские бренды, что доказывает её ценность. Так, автор книги «Костюм» Майкл Антон считает, что неважно, где произведена обувь, если она выполнена в английском стиле. Например, испанский бренд Berwick использует конструкцию Goodyear. Дизайн обуви Berwick никогда не бывает экспериментальным: бренд проектирует туфли и ботинки в соответствии с лучшими британскими традициями. И при этом очевидно выгодное соотношение цены и качества.
Идеи женских образов в английском стиле
Для женского гардероба в британском стиле следует выбирать вещи из качественных натуральных тканей: шерсти, джерси, батиста, твида, хлопка, шёлка. Лайкра, люрекс и стрейч из гардероба исключаются.
В гардеробе присутствуют оттенки шоколадного, серого, синего, зелёного цвета, а также чёрный и белый. Базовые цвета гардероба можно «разбавить» небесной лазурью или нежным персиком.
Верхняя одежда
Основу тёплого гардероба составляют пальто и тренчкоты классического кроя, а также уютные дафлкоты и бушлаты-риферы, которые были позаимствованы из мужского гардероба. Длина верхней одежды может быть любой, силуэт — прямой или полуприлегающий.
Костюм
Классический английский костюм имеет прямоугольную форму, силуэт прямой или полуприлегающий. Застёгивается на небольшие пуговицы в тон основной ткани. Может быть дополнен прорезными карманами, манжетами или отложным воротником.
Платье
Обязательным атрибутом гардероба настоящей леди является платье-футляр. Оно шьётся из непрозрачной ткани, его длина доходит до колена или середины икры. Допустимо наличие скромного декольте или тонких бретелей, а также разрезов и шлиц.
Юбка
В гардеробе английской модницы преобладают юбки-карандаши со шлицами, рельефными швами или разрезами. Юбки носят с блузами. Верх изделия можно украсить некрупной пряжкой, поясом или шлёвками для ремня.
Обувь
В гардеробе любой модницы присутствуют туфли-лодочки на шпильке, танкетке или небольшом каблуке. В тёплую погоду можно надеть лодочки либо с открытыми носами, либо с открытой пяткой. Сабо, сланцы и босоножки исключаются. В холодное время года лодочки уступают место сапогам, ботильонам или ботинкам из натуральной кожи, замши. Во многом модели здесь будут схожи с мужскими.
Головные уборы
Английская модница может дополнить свой гардероб шляпкой небольшого размера, беретом или котелком. Традиционными украшениями головных уборов являются перья и броши с драгоценными камнями.
Аксессуары
Образ английской леди будет неполным без сумки классической формы, кружевного платочка в кармане жакета и шейного шарфа, надетого поверх пальто. Леди не злоупотребляют бижутерией, свой образ они могут дополнить ниткой натурального жемчуга, тонким браслетом или брошью. Надевать сразу несколько украшений считается признаком дурного вкуса.
Если вы предпочитаете одежду классического кроя, сшитую из натуральных тканей, то английский стиль отлично впишется в ваш гардероб. Классика будет уместна в повседневной жизни, в деловой сфере или на торжественных мероприятиях. Она сделает ваш образ подчёркнуто благородным и элегантным.
Шотландский стиль
Слова «килт», «спорран», «хосы», «флеши», «килтпин» звучат непривычно. Тем временем это всё — часть шотландской культуры. Килт носили воины-горцы, вместо сумок они использовали спорраны. Хосы из натуральной шерсти защищали ноги горцев от холода. Килтпин прикрепляли к килту, чтобы он не распахивался.
Каждый элемент шотландского костюма имел глубокий смысл, подчёркивающий особенности кланов. Сегодня же все эти элементы используют на шотландских праздниках, но их присутствие в одном костюме необязательно.
Мужские образы в английском стиле
Одежду для джентльменов изготавливают из натуральных тканей (шерсть, твид, хлопок, джерси, вельвет), а аксессуары — из кожи и замши.
Костюм
Основным элементом мужского гардероба является костюм. Для его пошива выбирают ткани бежевого, коричневого, серого, синего или голубого цвета. Костюмы шьют из гладкокрашеных тканей без рисунка. Единственным исключением является популярная у англичан клетка и изредка полоска.
Пиджак
Наряду с костюмом в гардеробе джентльмена должен быть пиджак из твида. В прохладную осеннюю погоду этот тёплый элемент гардероба может заменить верхнюю одежду.
Также можно обзавестись пиджаком в стиле кантри с накладными карманами и заплатками на локтях. Его можно носить с брюками или джинсами. Под пиджак обычно надевают рубашку, водолазку или тонкий джемпер.
Брюки
Брюки должны быть однотонными или клетчатыми, из шерсти, вельвета или плотного хлопка.
11
Брюки можно надевать с джемпером или кардиганом, а также с жилеткой поверх рубашки.
Рубашки
Чаще всего англичане носят рубашки однотонные или в клетку, чуть реже — в полоску.
В выходные дни классическую монохромную клетку можно заменить на более крупную цветную. Но в этом случае брюки и пиджак должны быть нейтрального цвета.
Вязаные изделия
Обязательным элементом стиля являются вязаные пуловеры и кардиганы. Они хорошо сохраняют тепло в сырую, промозглую погоду.
Особое место в британском стиле отводится жилетке. В гардеробе истинных джентльменов можно найти твидовые, вельветовые, вязаные, стёганые экземпляры. Они могут быть гладкоокрашенными или с рисунком.
Зимой носят стёганые жилетки, которые надевают под пальто. Такой тёплый ансамбль выглядит стильно и защищает от ветров и непогоды.
Верхняя одежда
Традиционным считается английское пальто из твида или кашемира песочного цвета или в клетку. Неважно, какой оно длины. Главное, чтобы вещь была удобной и из-под него не выглядывали полы пиджака.
Для прохладной влажной погоды подойдёт тренчкот. Под плащ можно надеть тёплый и уютный пуловер или вязаный джемпер.
Уже несколько сезонов подряд из моды не выходят дафлкоты — пальто с капюшоном, накладными карманами и пуговицами в форме моржового клыка. Такие изделия шьют из тёплой, непродуваемой ткани. Они хорошо спасают от холода и ветра.
Ещё одна популярная разновидность пальто — это бушлат-рифер без капюшона, с двумя рядами пуговиц и воротником отложного типа. Бушлаты шьют из очень толстой мягкой ткани. Иногда их дополняют импровизированными погонами.
Аксессуары
Джентльмены выбирают дорогую обувь из натуральной кожи или замши. В идеале она должна выглядеть чуть потёртой, словно её носят уже не первый год.
В зависимости от погоды и повода выбирают лоферы, мокасины, монки, дерби, броги или оксфорды. Пара обуви должна соответствовать луку и подчёркивать его элегантность.
Важной деталью мужского гардероба является хороший портфель или сумка из натуральной кожи. Этот аксессуар прослужит много лет, причём за годы своей службы он не выйдет из моды и не потеряет формы.
В холодную погоду поверх пальто надевают объёмный вязаный шарф. Этот элемент имеет не только практичное, но и декоративное значение.
Цвет в одежде
- Красновато-пурпурные цвета.
violet [‘vaɪələt] – фиолетовый lilac [‘laɪlək] – лиловый purple [‘pɜ:pl] – пурпурный plum [plʌm] – сливовый scarlet [‘skɑ:lət] – алый / ярко-красный burgundy [bɜ:(r)ɡəndi] – винный lavender [‘læv(ə)ndə] – бледно-лиловый maroon [mə’ru:n] – коричнево-малиновый fuchsia [fju:ʃə] – фуксия red [red] – красный magenta [mə’dʒentə] – маджента hot pink [hɔt pɪŋk] – ярко-розовый pink [pɪŋk] – розовый
- Орехово-золотистые оттенки.
peach [pi:tʃ] – персиковый beige [beɪʒ] – бежевый orange [‘ɔrɪndʒ] – оранжевый tangerine [tændʒ(ə)’ri:n] – мандариновый goldenrod [,gəʊldən ‘rɒd] – золотистый ochre [‘əukə] – охра cream [kri:m] – кремовый tan [tæn] – желто-коричневый brown [braun] – коричневый yellow [‘jeləu] – желтый amber [‘æmbə] – янтарный
- Вариации зеленоватых цветов.
sage [seɪdʒ] – серовато-зелёный chartreuse [ʃɑ:’trɜ:z] – салатовый green [gri:n] – зеленый moss [mɔs] – болотный kelly [‘kelɪ] – келли forest [‘fɔrɪst] – лесная зелень
- Серебряно-лазурные оттенки.
seafoam [‘si:fəum] – цвет морской пены light blue [laɪtblu:] – голубой azure [æ’ʒuə] – лазурный turquoise [‘tɜ:kwɑ:z] – бирюзовый blue [blu:] – синий / голубой marine [mə’ri:n] – цвет морской волны indigo [‘ɪndɪgəu] – индиго gray (US) / grey (UK) — [greɪ] серый black [blæk] – черный white [(h)waɪt] – белый
Style
casual – неофициальная, непарадная, повседневная, свободная одежда conservative – консервативный стиль, без украшений dressy – изящная, элегантная, сделанная со вкусом, модная, роскошная одежда formal – официальный стиль (черный костюм для мужчин, длинное платье для женщин) full – dress – парадная форма одежды, фрак с белой рубашкой и белым галстуком-бабочкой, парадная форма одежды с орденами (у военных), длинное нарядное вечернее платье, Full dress – “форма одежды парадная” (надпись на пригласительной карточке) informal – домашняя, неофициальная одежа sporty – спортивная одежда unfashionable – немодная одежда
Нижнее белье и одежда для сна
underwear [‘ʌndəwɛə] – нижнее белье undershirt [‘ʌndəʃɜ:t] – нательное нижнее белье / майка briefs [brɪfs] – плавки thong [θɔŋ] – трусики «тонг» tanga [‘taŋgə] – трусики «танга» g-string [‘dʒi: strɪŋ] – стринги high cut briefs [haɪ kʌt brɪfs] – женские трусы с высокой талией boxer briefs [‘bɒksə brɪfs] – боксеры-брифы boxer shorts [‘bɒksə ʃɔ:ts] / boxers [‘bɒksəz] – семейные трусы trunks [trʌŋks] – боксеры / спортивные трусы boyshorts [bɔɪʃɔ:ts] – женские трусы-шорты lingerie [‘lænʒ(ə)rɪ ] – дамское нижнее белье pajamas/ P.J.’s [pə’dʒɑ:məz] – пижама bra [brɑ:] / brassiere [‘bræsɪə] – бюстгальтер / лифчик panties [‘pæntɪz] – трусики (детские/женские) panty—hose [‘pæntɪ həʊz] / tights [taɪts] – колготки socks [sɔks] – носки bustier [‘bʌstɪə] – бюстье stockings [‘stɔkɪŋs] – чулки bathrobe [‘bɑ:θrəub] / dressing gown [‘dresɪŋ gaun] – халат nightgown [‘naɪtgaun] – ночная рубашка nightwear [‘naɪtwɛə] – ночное белье underpants [‘ʌndəpænts] – кальсоны / трусы (мужские)
Other adjectives to describe clothes
baggy – мешковатая best – одевается по особому случаю brief – короткая designer – модная, дорогая, дизайнерская одежда down to – до (колена, до пят) – для указания длины одежды (волос) heavy – массивная (обувь, украшения) modest – скромная peaked (cap) – фуражка, кепка prim – строгая plunging, revealing – открытая, откровенная, обнажающая, открывающая тело, прозрачная одежда reversible – двухсторонняя scanty, skimpy, skinnн, skin-tight, snug, tight, tight-fitting- откровенная, плотно облегающая, обтягивающая seamed – со швом seamless – без шва sensible – удобная одежда (обувь) ill-fitting – неподходящая ( по размеру и т.п.) smart – нарядная, модная, элегантная или подходящая по случаю starched – накрахмаленная strappy – одежда (обувь), которая имеет много завязок, ремней
Одежда ниже пояса
knickerbockers [‘nɪkə,bɔkəz] – бриджи (пумпы) jeggings [‘dʒeɡɪŋz] – джеггинсы (гибрид леггинсов и джинсов) baggy jeans [‘bæɡi dʒi:nz] – мешковатые джинсы boyfriend jeans [‘bɔɪfrend dʒi:nz] – джинсы бойфренда (мальчикового кроя) shorts [ʃɔ:ts] – шорты trousers [‘trauzəz] / pants [pænts] – штаны, брюки Bermuda shorts [bə’mju:də ʃɔ:ts] – шорты-бермуды skirt [skɜ:t] – юбка pencil skirt [‘pensl ‘skɜ:t] – узкая прямая юбка-карандаш pleated skirt [‘pli:tɪd ‘skɜ:t] – плиссированная юбка leggings [‘legɪŋz] – леггинсы/лосины hipsters [‘hɪpstəz] – обтягивающие брюки с заниженной талией tutu [‘tu:tu:] – пачка (балерины) slim bootcut jeans [slɪm ‘bu:tkʌt dʒi:nz] – плотно облегающие бедра брюки, штанины расширяются к щиколотке
Типы тканей и материалов
fabric [‘fæbrɪk] – ткань/материал cotton [‘kɔt(ə)n] – хлопок silk [sɪlk] – шелк nylon [‘naɪlɔn] – нейлон chiffon [‘ʃɪfɔn] – шифон suede [sweɪd] / chamois [‘ʃæmwɑ:] – замша satin [‘sætɪn] – атлас sateen [sæ’ti:n] – сатин leather [‘leðə] – кожа fur [fɜ:] – мех velvet [‘velvɪt] – бархат corduroy [‘kɔ:d(j)ərɔɪ] – вельвет stockinet [,stɔkɪ’net] – трикотаж cashmere [‘kæʃmɪə] – кашемир lace [leɪs] – кружево woollen [‘wulən] – шерстяной velour [və’luə] – велюр / драп-велюр rayon [‘reɪɔn] – вискоза crochet [‘krəuʃeɪ] – вязаный крючком organza [ɔ:’gænzə] – органза cheesecloth [‘tʃi:zklɔθ] – марля cambric [‘kæmbrɪk ] – батист synthetic [sɪn’θetɪk] – синтетический (синтетика) linen [‘lɪnɪn] – льняной (лен)
Quality
drip-dry, easy-care, non-iron – быстросохнущая, ненуждающаяся в глажке одежда hard-wearing – ноская, практичная одежда homespun – грубая, простая, домотканая одежда machine washable – предназначенная для стирки в стиральной машине preshrunk – одежда, которая не садится после стирки rainproof, showerproof, waterproof, weatherproof – защищает от плохой погоды, непромокаемая, водонепроницаемая threadbare – поношенная одежа thermal – термоодежда washable – одежда, которую можно стирать
Виды рисунков и узоров
pattern [‘pæt(ə)n] – рисунок checked [tʃekt] – в шахматную клетку plain [pleɪn] / solid [‘sɔlɪd] – однотонный print [prɪnt] – с принтом embroidered [ɪm’brɔɪdəd] – украшенный вышивкой / вышитый floral [‘flɔ:r(ə)l] – рисунок или узор, изображающий цветы polka dot [‘pɔlkə dɔt] – узор в горошек plaid [plæd] – рисунок в клетку / плед striped [straɪpt] – в полоску paisley [‘peɪzlɪ] – узор «огурцы», индийский или турецкий «огурец»
Одежда выше пояса и цельные вариации
T-shirt [‘ti:ʃɜ:t] – футболка chemise [ʃə’mi:z] – женская сорочка kimono [kɪ’məʊnəʊ] – кимоно overalls [‘əʊvərɔ:lz] – рабочий халат / роба swing-blouse [‘swɪŋ’blauz] – блуза свободного кроя fancy dress [‘fænsi dres] – маскарадный костюм dress [dres] – (женское) платье babydoll dress [‘beɪbi ,dɒl dres] – короткое и пышное платье cocktail dress [‘kɒkteɪl dres] – коктейльное платье sari [‘sɑ:ri] – сари wrap dress [ræp dres] – платье-халат / платье с запахом jogging suit [‘dʒɒɡɪŋ su:t] / tracksuit [‘træks(j)u:t] – спортивный тренировочный костюм cardigan [‘kɑ:dɪgən] – кардиган blazer [‘bleɪzə] – блейзер vest [vest] – жилет sundress [‘sən,dres] / jumper dress [‘dʒʌmpə dres] – сарафан blouse [blauz] – блузка/кофточка camisole [‘kæmɪsəul] – жакет/кофта sweatshirt [‘swetʃɜ:t] – свитшот evening dress [‘i:vnɪŋ dres] – вечернее платье shirt [ʃɜ:t] – рубашка sweater [‘swetə] – свитер/пуловер suit [s(j)u:t] – костюм
До викторианского периода слово «dress» (платье), на английском обычно подразумевало общий вид одежды для мужчин или женщин, а не конкретную вещь. В те времена для номинации платья часто употребляли английское слово «gown». К началу 20-го века «gown» & «frock» стали синонимами «dress», хотя «gown» чаще использовали для описания формальной, длинной одежды из тяжелой ткани, в то время как «dress» и «frock» для неформального, короткого наряда из легкой и струящейся ткани. Только в последние несколько десятилетий «gown», в целом, утратило общее значение женской одежды, и американцы стали использовать слово «dress».
Верхняя одежда
outerwear [‘autəwɛə] – верхняя одежда raincoat [‘reɪnkəut] – плащ/дождевик trench coat [‘trentʃkəut] – тренч (длинное пальто/плащ свободного покроя с поясом) duffle coat [‘dʌflkəut] – мужское полупальто (из плотной грубошерстной ткани) parka [‘pɑ:kə] / anorak [‘æn(ə)ræk] – парка coat [kəut] – пальто down—padded coat [‘daʊn ‘pædɪd ‘kəʊt] – пуховик (пухан) fur coat [‘fɜ: ‘kəʊt] – шуба mittens [‘mɪt(ə)nz] – рукавицы / варежки faux fur coat [fəu ‘fɜ: ‘kəʊt] – шуба из искусственного меха sheepskin coat [‘ʃi:pskɪn ‘kəʊt] – дубленка bomber jacket [‘bɔmbə’ ‘dʒækɪt] – куртка «пилот» leather jacket [‘leðə ‘dʒækɪt] – кожаная куртка (кожанка) windcheater (UK) [‘wɪn(d) ,tʃi:tə] / windbreaker (US) [‘wɪn(d)breɪkə] – ветровка
Части одежды
hood [hud] – капюшон toggle [‘tɔgl] – продолговатая деревянная пуговица collar [‘kɔlə] – воротник pleat [pli:t] – складка (на платье или драпировке) button [‘bʌtn] – пуговица cuff [kʌf] – манжета/обшлаг (отворот на конце рукава) belt [belt] – пояс/ремень snap [snæp] – застежка (на ювелирных украшениях) / кнопка (для одежды) lapel [lə’pel] – отворот/лацкан (на пиджаке) buttonhole [‘bʌtnhəul] – петля/петлица ruffle [‘rʌfl] – оборка zip [zɪp] – молния pocket [‘pɔkɪt] – карман lining [‘laɪnɪŋ] – подкладка train [treɪn] – шлейф (платья) velcro [‘velkrəu] – застежка «липучка» veil [veɪl] – вуаль sleeve [sli:v] – рукав seam [si:m] – шов hem [hem] – подогнутый и подшитый край одежды/кайма strap [stræp] – ремень/ремешок garter belt [‘ɡɑ:tə belt] – подвязки/пояс для чулок corset [‘kɔ:sɪt] – корсет shoulder pad [‘ʃəʊldə pæd] – плечико (у пальто/пиджака) waistband [‘weɪstbænd] – пояс (юбки или брюк)/корсаж apron [‘eɪpr(ə)n] – передник/фартук
NOTA BENE: все знают, что «вещь» по-английски будет «thing», когда же мы имеем в виду предмет одежды, то можно использовать следующие слова для формального наименования: «garment», «piece/article of clothing», «item». Сленговые словечки: «rag» /«ragtime» – тряпка; «garms» & «belongings» – шмотки.
Описание одежды
v-neck [,vi:’nek] – вырез мысом / в форме буквы V halter neck [‘hɔ:ltə nek] – воротник хомутиком (воротник-петля, бретели которого обернуты вокруг шеи) crew neck [,kru:’nek] – вырез «лодочкой» (круглый вырез под горло, как на большинстве футболок) decollete [deɪ’kɔlteɪ] / low cut [ləʊ kʌt] – с глубоким вырезом ankle length [‘æŋkl leŋθ] – длиной по щиколотку strapless [‘stræpləs] – без бретелек sleeveless [‘sli:vləs] – без рукавов knee—length [ni: leŋθ] – длиной до колена tailored [‘teɪləd] / custom [‘kʌstəm] – сшитый на заказ underwire [‘ʌndə ,waɪə] – бюстгальтер «на косточках»
Аксессуары и украшения
scarf [skɑ:f] – шарф cap [‘kæp] – кепка / фуражка hat [hæt] – шляпа / шапка handkerchief [‘hæŋkətʃɪf] – носовой платок bow tie [‘bəutaɪ] – галстук-бабочка tie [‘taɪ] – галстук tiepin [‘taɪpɪn] – булавка для галстука glove [glʌv] – перчатка umbrella [ʌm’brelə] – зонт pendant [‘pendənt] – подвеска brooch [brəutʃ] – брошь cufflink [‘kʌflɪŋk] – запонка для манжет clasp [klɑ:sp] – застежка earring [‘ɪərɪŋ] – серьга ring [rɪŋ] – кольцо stone [stəun] – камень topaz [‘təupæz] – топаз diamond [‘daɪəmənd] – алмаз ruby [‘ru:bɪ] – рубин emerald [’em(ə)r(ə)ld] – изумруд necklace [‘nekləs] – ожерелье, колье carcanet [‘kɑ:kənɛt] – короткое ожерелье, колье choker [‘tʃəukə] – чокер/ошейник watch [wɔtʃ] – часы strand of pearls [strænd əv pɜ:lz] – нитка жемчуга bracelet [‘breɪslɪt] – браслет